TORI-E REVIVED version 1.0: Get CHU!

l a t e s t r e l e a s e


a a a t v


Now Playing: a-nation '07 promotional clip

p r e v i o u s p o s t s

  • [SHIN] w: (*v_v)
  • [SHUTA] Congratulations AAA Osaka School Opening!
  • [CHIAKI] Today is.
  • [URATA] Go Go.
  • [MISAKO] Start by making the sponge cake
  • Urata's (and AAA's) 1st ever solo album?
  • [HIDAKA] Family.
  • [SHIN] (i_i)\(^_^)
  • [SHUTA] Today.
  • [CHIAKI] AVEX in TAIWAN
  • g o e v e n e a r l i e r

  • March 2008
  • April 2008
  • l i n k s


    Link us or be an affiliate!

  • AAA Official Website
  • AAA Official Blog
  • Heat Island Official Website
  • Delicious Gakuin Official Website
  • Karera no Umi VIII Official Website
  • ATTACK'd ALL AROUND Forum!
  • AAA PARTY!: A Last.fm group!
  • Kimitsu @ Minna Star!
  • Raid @ Raid My Minibar
  • House of Atae @ Made in Paradise!
  • Mimikitty @ WONDERLAND!
  • Raid @ Urata Naoya Image Gallery!
  • Madeen @ Next Attack!
  • EX-IT: An EXILE fansite!

    know a link that should be here? Inform either yuanchang or raid, and we will see to it asap. =D
  • Sunday, April 27, 2008 [SHIN] w: (*v_v)

    Original post by Shinjiro (27th April 2008):

    w: (*v_v)

    今日も朝早起きして、
    神奈川の方で撮影しておりまっせ~☆
    いつなったらみんなに伝えられるんやろ?????
    楽しみにしててください!!

    最近は忙しいからゲームもできひんかってんけど、
    この前AAAメンバー全員揃って大阪で仕事やった時、
    いつもの4人でゲーム大会しましたぁ~(^O^)
    その時は初めてマリオパーティーやってだいぶ盛り上がった~☆
    写真はその時の模様です!!!!!
    真剣すぎて、なんの面白味もなくてすいません(__)
    でもホンマにこの男4人楽しんでおります☆

    またまた今日も映画紹介できなくてすいません・・・(T_T)
    見れる時見まくるのでその時まで少々お待ちを☆

    ではまた来週!!!

    Translation:

    I woke up really early this morning too,
    then went to Kanagawa for filming~☆

    When exactly can I tell everyone (about the show)????
    Please look forward to that time then!!

    Recently I have been busy and had no time to play games
    But previously when all of us were in Osaka to work
    As per normal the 4 of us carried out our game ceremony~ (^O^)
    That time we played Mario Party for the first time and we played till we were very high~☆
    The photo is how that time looked!!!!!
    Because we were too engrossed, so there's really nothing interesting to see, sorry (__)
    But the 4 of us really had an enjoyable time ☆

    Also, today I can't introduce a movie, so sorry... (T_T)
    If I watched anything I will definitely tell everyone, but before that everyone please wait ☆

    Well then, meet again next week!!!




    The Nintendo DS AGAIN?!

    Seriously, I don't see the fun in it. Sure it's fun for a while, but after such a long time???

    Meh, artists must have very boring lives.

    And notice how he said "the 4 of us". Poor Urata, he's too old to play games!

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 1:01 PM | 4 comments! Leave a comment please! ^^

    [SHUTA] Congratulations AAA Osaka School Opening!

    Original post by Shuta (26th April 2008):

    aaa大阪開校おめでとうございます!

    あーい!
    昨日はaaa大阪開校特別イベントで生徒さん達の前でライブさせていただきました!

    aaa大阪開校本当におめでとうございました!

    生徒さん達も盛り上がってくれてる人や、真剣にみてくれてる人、
    いろんな人達がいましたが、
    みんなすごくあったかい目で見てくれて本当にありがとうございました!

    ライブをやっていると、生徒のみなさんと一緒に頑張っていきたいなと
    素直に思わされました。

    他のアーティストさん達のパフォーマンスも見れて、すごく勉強になったし、
    俺も頑張るぞい!

    日々精進!間違いない!

    そして無事イベントを終えたあとスタッフさんと日高と塩ラーメンを食べにいきました!

    うまかった!まさに絶品!
    大阪最高!そして開校!本当におめでとう!!

    以上!ばいなら!

    Translation:

    Aai!

    Yesterday was a live in front of the students at AAA Osaka School Opening Special event!

    Much congratulations to AAA Osaka school opening!

    The students were passionate, watching us seriously,
    all sorts of people were there
    But everyone watched us warmly so thank you very much!

    When the live was going on, the students worked really hard together with us
    that's what I thought.

    After watching other artist's performance, it was a really good experience to learn from,
    I must work hard too!

    After the event safely ended, I went with our staff and Hidaka to eat salted ramen!

    Very nice! It's indeed a delicacy!
    Osaka's the best! As well as the school opening! Congratulations!

    As above, Bye nara! (Bye + Sayonara)


    Note that for the past few entries, this "AAA Osaka school" they have been talking about refers to AVEX ARTIST ACADEMY and not Triple A themselves.

    All these translating is making me more proficient in Japanese! I can watch J-dramas and understand most of it now! I feel proud.

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 12:34 AM | 1 comments! Leave a comment please! ^^

    Saturday, April 26, 2008 [CHIAKI] Today is.

    Original post by Chiaki (26th April 2008):

    今日は

    aaa大阪校開校特別イベントの為大阪にいってきました!!
    アタエはんの地元やでぇ~☆

    久々のイベント!!
    楽しかったです(^O^)/

    そういえば
    無事引っ越しが終わりました☆
    せっかくつめた荷物を
    ダンボールから取り出して片付け開始!!!

    なかなか終わらないんだよね。

    どこに片付けるかも
    決めてないし

    ワクワクしちゃって
    慎重に物を置く位置
    決めたくなっちゃって…

    そんなことしてるから
    全然片付かなくて( ̄◇ ̄;)

    しかもショックなことがあって…

    トイレのカバーセット980円ってのを[安い!!]と思って買ったんですよ!!

    そしたら…
    便座のサイズが合わずに結局買い直すはめになりました↓↓

    サイズ確認したはずなんだけどなぁ~

    けっこぅショックだったの(ノ_・。)

    きっとね、みんなが想像してる以上に私は凹んでます(ノ_・。)

    今度はちゃんと確認+確認して買います。

    今日は本番前にみぃ~ちゃんと一枚パチリッッ(*⌒▽⌒*)

    バイチャーヾ(^▽^)ノ

    Translation:

    I went to AAA Osaka School Opening ceremony special event!
    Atae han (?)'s hometown~☆

    It's been a really long time since the last event!!
    I really enjoyed myself (^O^)/

    Speaking of which
    A safe move has ended ☆
    It's time to begin taking out the baggage
    that was so difficult to pack into the cardboard boxes and clean!

    It doesn't end easily does it.

    I have not decided where
    to put away the things

    I feel excited to put
    something somewhere after carefully deciding
    and then...

    If I had known such a thing would happen,
    I wouldn't have tidied at all ( ̄◇ ̄;)

    Moreover it's a shock that...

    Toilet's cover set was 980 yen and I thought it was cheap, so I bought it!!

    Then...

    The size didn't fit so I had to buy one again ↓↓

    The size should be confirmed naa~

    It was a really big shock (ノ_・。)

    Surely, I'm more empty-headed (literally: hollow) than what everyone thinks (ノ_・。)

    This time I made sure to check and check again before buying.

    Today's photo is one Pacchiri with Mii-chan before a performance (*⌒▽⌒*)

    Byecha- ヾ(^▽^)ノ


    Aww, they look so cute together. xD

    I already have Nissy's entry translated, but am drafting it till I get comments on all these other posts. If you want it, you know what to do. I don't have to do these translations, and god knows I need more time in my life for other more important things than translating a buncha entries for a buncha ingrates.

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 11:53 AM | 2 comments! Leave a comment please! ^^

    Friday, April 25, 2008 [URATA] Go Go.

    Original post by Urata (25th April 2008):

    ゴーゴー。

    はい!どうも。浦田っす!
    もう4月も下旬だね~。
    えっ?もうすぐゴールデン・ウィークじゃ~んっ!

    早いね~。早すぎるよ!!
    そういえば、この前、中村中ちゃまと、AAAのバックバンドをやってくれていた
    ミサイルイノベーションのヨッシーとご飯&カラオケしてきました~!!

    マジかなり盛り上がりましたわ。

    歌いまくり、叫びまくり、踊りまくり。

    いや~楽しかった~!!

    また行きたいぜよ。

    よしっ!いろいろ頑張ろう。

    んじゃまたな~!!

    Translation:

    Hai! Doomo. Urata desu!
    It's already the second half of April~
    Eh? Very soon it'll be Golden Week!

    Fast isn't it~. It's really too fast!
    Speaking of which, previously I went to eat and sing karaoke with Nakamura Naka and AAA's back band Missile Innovation's Yoshi~!!

    It was really high.

    Everyone kept singing, shouting and dancing!

    Ya~ It was really enjoyable!

    Wish to go again.

    Yosh! Must work hard for everything!

    See you again!



    Urata looks old. =.=

    Not going to post the previous entry of Nissy's because you fans are far too ungrateful and I can't understand what he said and I'm not willing to try to figure it out too.

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 11:40 AM | 1 comments! Leave a comment please! ^^

    Tuesday, April 22, 2008 [MISAKO] Start by making the sponge cake

    Original post by Misako (22nd April 2008):

    私スポンジから作れます

    オヤシラズの戦は
    昨日抜糸もして終わりを告げました

    これは勝利と言えるかなぁ
    手術中のあまりの衝撃に初めて
    歯医者で左手を上げそうになった
    『お母さぁ~んっ!!』 って叫びたくなった


    私ってそんな繊細なのかしら?
    まるでガラスみたいに☆
    いや違う、単に体質的な問題で
    痛みと腫れは長引いて
    戦うこと一週間
    ひたすらお家で安静にしてました

    その間に痛みを忘れるハッピーな出来事が♪

    4月16日
    おじいちゃんが
    89歳の誕生日を迎えたの!
    なかなか仕事でお祝い出来ないから
    今回ばかりは気合い入れたさ!
    ドーンッ!

    イチゴ&キュウイショートケーキ☆
    もちろん土台のスポンジから可愛いデコレーションまで私作です

    おじいちゃんは朝ドラ『瞳』の出演を誰より喜んでくれて、
    おじいちゃんの毎日の楽しみになってる事が、私も嬉しい。

    毎日出てるわけじゃなくてごめんね(^_^;)
    けどここから私演じる恵子には、とても大きな転機が訪れ、善くも悪くも大事な
    経験をします…

    きっとおじいちゃんは黙っていられないんじゃないかなぁ~(~o~)

    今後の展開を楽しみに、これからもハットのよく似合う、お肉の大好きな、3時
    のおやつは忘れない元気なおじいちゃんでいてね♪


    さっきのケーキ、不二家に置いてくれないかなぁ~
    そしたら私がペコちゃんと一緒に店頭に立てる日も近いはず?!

    まぁその時着るユニホォームはこれに決まりだわ♪

    Translation:

    The war with wisdom tooth
    As of yesterday has ended when I plucked it out

    I can say this is a victory right
    This is the first time I've experienced the impact of surgery
    So when the doctor raised his left hand
    I shouted [Mom!!]

    I'm so fragile? (or slender)
    Just like glass ☆
    No, it's not like that. It's purely a body type problem.
    Pain and swelling lengthened the war to continue for one week
    Before this I could only lie at home quietly

    But during this time, something happened to make me forgot my pain

    April 16th
    Grandpa celebrated his 89th birthday!
    Previously due to work so didn't really celebrate for him in any way
    This time I completely managed to make it!

    DONG!



    Strawberry and Kiwi shortcake ☆
    Of course the sponge cake and decorations are done by me

    Grandpa was happier than anyone because I acted in [Hitomi]
    If grandpa is happy daily, then I'll be happy

    Sorry for not appearing (in the drama) every day (^_^;)
    But from now on, a big change is going to happen to my role Keiko, regardless of whether it is a good or bad change, it is still an important experience for her.

    Grandpa definitely won't keep quiet~ (~o~)

    Look forward to future developments, from here on you must be true to your own heart, like meat a lot, definitely won't forget 3 O'clock's snack's genki grandpa ♪

    The cake just now can't be placed at Fujiya right~
    If so then the day that me and Peko-chan are placed together at the storefront is near?!
    Well then, I'll wear this uniform during that time then ♪



    AS usual, I have no idea what she is trying to say. xD

    The cake looks good though. I WANT CAKE TOO BAHHHHHH~

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 9:47 PM | 1 comments! Leave a comment please! ^^

    Monday, April 21, 2008 [HIDAKA] Family.


    Original post by Hidaka (21st April 2008):

    ファミリ。

    最近、母親がメールの度に初孫の悠真の写真を添付してきます、日高です。

    ちなみに父親は最近買ったでかいテレビを添付してきました。
    「映画館が来たみたいだ!!」って興奮してました。

    もう悠真一歳になりますよー。物心ついたころには色々一緒に遊びたいよな!

    カッコイイ叔父さんになれるようにがんばんないとねー!

    あ、そういえばマザーニンジャで悠真の曲を作ったんだ。
    俺のお父さんのイメージも大々的に取り入れた、日高家バイブス満タンの曲。

    悠真の両親、つまり俺のお姉ちゃん夫婦は感激して、プレゼントをくれました。

    うーん、シャレオツ!普段グラサンとかしないけど、これならしちゃうねー!

    そういえば母の日も近いし、皆自分の近くの人に改めて感謝の気持ちを表してみてはいかがでしょう?

    Translation:

    Recently, mom sent me a mail with a photo of her first grandson 悠真, this is Hidaka.

    Also, recently dad bought a really huge television!
    [The Cinema is coming!!!] that kind of excitement.

    悠真 is already one year old. I can already play this and that with him.
    This handsome uncle must work hard too!

    Ah, speaking of which. Mother Ninja also produced 悠真's song.

    (Confusing line about Hidaka's father, some vibes, and images.)

    I'm thankful that 悠真's two parents, my sister, gave me a gift.



    Un, [シャレオツ]! (Brand name) Normally I don't wear sunglasses, but this one I must wear!

    Speaking of which, Mother's Day is coming. Has everyone expressed your thanks to the people around you?

    Handsome uncle. =.= He's just as thick-skinned as ever eh?

    And yes, you must wear the glasses! It's the first step to being a true star!

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 11:41 AM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Sunday, April 20, 2008 [SHIN] (i_i)\(^_^)



    Original post by Shin (20th April 2008):

    (i_i)\(^_^)

    やっほ~☆
    まだ詳しいことは言えないけど、最近の與真司郎は何かの撮影をしていて、
    がんばっておりまっせ~!!!
    早くみんなに言いたいなぁ~(>_<)楽しみにしててください☆

    これから舞台の稽古も入ってくるし、頑張らなあかんわ~(^○^)みんな応援してくれぇ~(^.^)

    そう言えば、今週もオススメ映画紹介できひんかなぁ~って思ってたら、この間時間があって、
    映画館行ってきたぜ~☆
    ずっと前から見たかった「バンテージポイント」って映画を見たんやけど、めっちゃおもろかったぁ~!!
    洋画やねんけどサスペンスとかアクション系が好きな人にはオススメ!!
    これは映画館で見た方が迫力があっておもしろいと思うから是非観に行ってみてください!!

    久しぶりに映画館行ったけど、
    やっぱりジュース片手にポップコーンを食べながら観る映画は最高やな☆

    今日は久しぶりにメンバーみんな揃って仕事がありました(^O^)
    ちょっとしたリハーサルをしててその模様です!!やっぱりAAAでの仕事はなんかホッとするわ!!

    じゃまた来週☆

    Translation:


    Yaho~☆
    Although I can't explain in detail to everyone, but recently I've been working hard for the filming of something!
    Wish to tell everyone soon~ Please look forward to it ☆

    From now on, I also have to join in the rehearsals for the stage LIVE (Budoukan I think) so I'll have to work hard~ (^○^) Everyone must support me ok~ (^.^)

    Speaking of which, this week I have to introduce some recommended movies, with this thought I went to the Cinema~ ☆
    I went to watch something I wanted to watch previously, [Vantage Point], it was really interesting~!!
    Although it's a foreign film, but I'll recommend it to those who loves exciting, thrilling and action-packed films!!
    This is a movie that will make you feel the pressure even when you're in the Cinema, so please go take a look!!

    It's a long time since I've been to the Cinema
    Drinking juice and eating popcorn while watching a movie is still the best ☆

    Today all the members gathered after a really long time to work (^O^)
    We shot a bit of our rehearsal as footage!! AAA's work is still the one that makes me feel peaceful!!

    Well then, meet again next week ☆

    Me don't like Vantage Point. =/

    So from his post, it seems AAA has not been together for a really long while. And from long while, it sounds like just a few weeks. Ah, Shin-chan, so reliant on your other members eh?

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 4:11 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Saturday, April 19, 2008 [SHUTA] Today.



    Original post by Shuta (19th April 2008):

    今日は。

    家にいて家事をしていました。

    どうも、主婦、秀太です。
    まず起きてから、掃除して、そのあと洗濯、それから晩飯の買い出し。

    何作ろうかなーと思い、悩んでいたところ、閃きました!

    そう!皿うどんにしました!

    表面はちょっとパリッとしてて、中はトロッとしててめっちゃうまいんだよね!
    そこのあなたもたまには『皿うどん』なんていかが?料理って本当に楽しい!

    腹も減ったし、そろそろ行きますか!

    せーの!いったっだっきま~す!!!!

    Translation:

    Today I did housework at home.

    Hi everyone, I am housewife Shuta.
    Firstly after getting up is sweeping, then laundry followed by buying ingredients needed for dinner.

    I was thinking what I wanted to make, then I suddenly knew what to make!

    Yes! It is fried udon!

    The outer layer is crispy and the inner layer is soft, really delicious!

    You over there should occasionally try to cook fried udon too! Cooking is really enjoyable!

    I'm hungry, it's about time I eat.

    Se-no, I-TA-DA-KI-MAASSU!!!!

    Now does anyone else need more proof that Shuta is gay? xD

    And I don't see what's so SUDDEN about his inspiration to cook fried udon. It is rather normal isn't it. =/

    And heh, Shuta is so cute with his "I-TA-DA-KI-MAASSU!!!!". Now why does all of AAA like to blog about what they eat? Urata did it with his horrifying bowl of rice, Chiaki with her balls and now Shuta with his udon.

    Only Misako hasn't... oh wait, I forgot. She had her wisdom tooth taken out. Can't eat that poor thing!

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 4:00 PM | 1 comments! Leave a comment please! ^^

    Friday, April 18, 2008 [CHIAKI] AVEX in TAIWAN


    Original post by Chiaki (18th April 2008):

    AVEX in TAIWAN

    今日台湾から帰ってきました!!
    今回は【蜂蜜幸運草】のオープニングテーマ曲と挿入歌のレコーディングの為行ってきました。

    もちろん歌は北京語でチャレンジ!!

    思いどうりになんて…
    なかなかいくもんじゃないですね…

    発音を気をつけると感情がうまくはいらず
    感じるままに歌うと発音がうまくいかず

    日本でやるレコーディングの3倍4倍の時間が
    かかりました!!

    改めて北京語の難しさを実感!

    そして何かをやり遂げるためにはエネルギーがかなり必要ってことを実感!!!

    エネルギーをつけるため
    今回台湾で食べた食事はこれ!!

    鳥スープ!!

    ワオッ!!!!
    すっすごいボリューム。

    鳥丸ごと土鍋で10時間煮込んでつくるスープだそうです。

    最初は食べ慣れない食事にも
    ビクビクしてたけど

    食べた後は
    やっばいくらい元気でました☆

    いつかこの作品を、みんなにも見てもらえることを私も願ってます!

    蜂蜜幸運草のホームページができあがりました!
    少しだけ映像も見れるので
    AAAのホームページで是非チェックしてください☆

    でわ
    バイチャーヾ(^▽^)ノ

    Translation:

    I came back from Taiwan today!
    This time, I went there to record the Opening Song and Insert Song for [Honey and Clover].

    Singing in Chinese (she literally said "Singing in Beijing language"), it was definitely a challenge!

    Why do I think so..
    There's really a lot of reasons... (Not too sure of these two lines)

    Need to make sure my pronunciation is correct, and need to sing with emotion
    And need to sing according to the feel of the song and have to make sure the singing is good

    It's 3 or 4 times longer compared to recording in Japan!!

    I have indeed experienced the difficulty of Chinese. (Still Beijing. =/)

    So I felt that I really need to regain my strength!

    To regain my strength
    This time I ate this in Taiwan!!



    Bird soup! (Yes bird, not chicken)

    Wow!!!
    Such a large portion.

    I heard this bird ball soup takes about ten hours to make.

    Although at first due to it being something I don't eat normally
    I ate in caution and fear

    But after eating it
    I really felt re-energized ☆

    This project on the 5th, I really hope everyone will go take a look! (I have no idea what project)

    [Honey and Clover]'s homepage is already done!
    You can see some videos on it so
    everyone please go to the website by clicking on the link on AAA's homepage!

    Well then
    Bye-cha! ヾ(^▽^)ノ

    I wasn't kidding when I typed "bird ball soup".

    It's fascinating how balls can rejuvenate you. Got that girls? Eat more balls. Balls are good. That's the lesson of the day from Chiaki. xD

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 3:34 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Thursday, April 17, 2008 [URATA] Kani Uni Ikura Don



    Original post by Urata (17th April 2008):

    かにうにイクラ丼。

    はい!どうも。
    浦田です!!

    全国ツアーも終わってしまった~!
    もっともっとやりたかったな~。

    本当に全国で出会った皆、ありがとう。
    皆の顔が見れて嬉しかったよ!
    武道館も楽しみにしててね~(^-^)

    そういや、札幌の市場で食ったよ~。

    『かにうにイクラ丼』

    なんだこの贅沢さ!!って言うくらいマジかに
    うにもイクラもどっさりのってて、サイコーにうまかったよ~。

    本当に楽しいツアーだったな!

    よし!次にむけてスタートだ~。

    新曲もお楽しみに☆

    またな。

    Translation:

    Hai! Domo.
    Urata desu!!

    The nationwide tour has ended!
    Still wish to do more and more~.

    To everyone we've met all around the country, thank you very much.
    Seeing everyone's faces makes me very happy!
    Now I'm looking forward to Budoukan~ (^-^)

    Speaking of which, we at this at a market in Sapporo~.

    [Kani Uni Ikura Don] (Crab, Sea Urchin, Roe Rice Bowl)

    Why is there so much! I really wish to say.

    Whether it is the large amount of Uni or the large amount of Ikura, they're all very delicious~.

    It was a really enjoyable tour!

    Ok! We'll start preparing for the next time!

    Please enjoy our new song ☆

    See you!

    Is it just me, or does that bowl of food look highly unappetizing.

    It's all so brown and mushy looking. And we all know what looks brown and mushy. Eew.

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 8:11 PM | 1 comments! Leave a comment please! ^^

    [NISSY] Un un.



    Original post by Nissy (16th April 2008):

    ん。

    つい最近、定食屋で
    納豆を御飯にかけず
    別々で食べてたら

    「マナー良いね!その食べ方だったらお茶碗が汚れない!」
    って

    見ず知らずの男性の方に急に
    言われた西島です。


    本当に良いのだろうか?
    というか好きな食べ方であって
    マナーではない気が…(-.-;)
    その場は

    「あっ本当ですか?!ありがとうございます☆」
    と言ってみたら

    「ぅんぅん。」
    ってお店から
    出ていきました…
    謎………^_^;笑


    さぁお次のお話しは…
    こちらの商品!!
    ♪テレッテ~レッ♪

    テレビでも何回か登場しています。
    最近気になるこいつ☆
    商品名はわかりませんが
    頭ブルブル機◎


    緑部分が取っ手でそこを持ち
    この針金部分から帽子の様に被り
    黄色いボタンをおすと針金部分がバイブレーション!!(@_@)!!
    脳に刺激を与え活性化を促進します!!
    ぅんぅん。
    気~持~ち~良~い~で~す♪

    Translation:

    Recently when I take my meals,
    I will subconsciously not put the Natto on my rice
    and eat them separately

    [Discipline is good! eating this way won't make the bowl dirty!]

    Like this

    A guy I've never seen before or know suddenly
    said to me
    Is it really good?
    Which is to say I only like to eat it this way
    not because of discipline.. (-.-;)
    This kind of situtation

    [Ah really? Thank you. ☆]
    This kind of answer.

    Saying "Un un"
    as i walked out from the shop.
    Eh..... ^_^; (laughs)

    Well then, this time I want to talk about
    this item!!
    ♪ Te re Tee re! ♪

    It appeared on television many times.
    Recently I like this rascal a lot.
    I don't know its name
    It should be a brain vibrator ◎

    The green part is for you to hold with your hands
    The metal wires at the top is for you to wear as a hat
    Press the yellow button at the top and the wires will start to vibrate! (@_@)!!
    To stimulate the brain and promote liveliness (like, to promote more life)
    Un un.
    Co~mf~or~ta~ble ♪

    That last line just made me think very dirty thoughts. Especially when in Japanese he says "Kimochi..." well you know the rest. xD

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 12:00 AM | 1 comments! Leave a comment please! ^^

    Wednesday, April 16, 2008 [MISAKO] Wisdom tooth


    Original post by Misako (16th April 2008):

    オ ヤ シ ラ ズ

    を今から抜いてきます
    抜いた後の痛みに
    今から震えているので抜く前にブログ書きます

    でもここでオヤシラズの話なんてしたらどんどん恐怖感が山盛りテンコ盛りになって
    逃げ出してしまいそうなので
    あえて 違う話をします
    私が最もテンション上がる話題♪

    私最近、ある有名人に似てるってよく言われるの☆

    誰だと思う?
    言われて嬉しい人だょ
    超可愛いもんo(^-^)o

    いつもあの笑顔で

    いつまでも歳をとらない

    スウィーツ大好きな女の子

    そう!
    不二家の『ペコちゃん』
    似てる?
    似てるって言って(笑)
    私ペコちゃん大好きなの♪
    お店の前で私もペコちゃんと一緒に顔揺らして立っていたい(^^)
    ペコちゃんといつ何時も離れたくない!
    その一心でペコちゃんグッズを集めまくってます。

    今日はこれ!

    ペコメイクポーチ

    ペコと一緒にメイクしてテンション上がるのだょ♪

    これから一個ずつみんなに見せてあげるね!
    自己満足かもしれないけど、ペコの可愛さをみんなに知ってほしくて
    みんなにもペコを好きになってほしくてね☆

    あぁペコちゃんの話ししてたら幸せな気分になってきたぁ~
    ルンルンだぁ♪

    と思ってふと顔上げてみると
    病院の看板がドーンッξ

    っと目に入って来たぜっ

    そう…
    今親不知を抜いて頂く大学病院の目の前のカフェにいる現実を思い出してしまったぁ(>_<)

    ……行くっきゃないかぁ!
    ビビってはいますが
    オヤシラズを抜く日でも
    オシャレに気は抜かない
    (笑)

    今日のファッションチェック!!

    デニムonデニム
    たまたま最近買ったデニムベストが、お気に入りで履く事の多いカラーデニムとまったく同じ色だったの☆

    着やすいインナーの花柄サマールロンTと
    ヘビロテなフリンジブーツは
    マジョレナのアイテムだよ~ん(^.^)

    では、オヤシラズの戦

    いざ出陣(☆_☆)

    Translation:

    Today I went to remove my wisdom tooth.
    Because it will hurt after the removal of the teeth,
    I'm now shivering and blogging before going for the removal.

    But I'll mention now that topics like removal of wisdom teeth causes fear to come crashing over me.
    Really want to escape
    Let's talk about something else
    The topic that can make my mood the highest ♪

    Recently, I've been mentioned by someone to look like a certain famous person ☆

    Everyone, who do you think it is?
    If I said you looked like this person, you'd be happy~
    A really cute person o(^-^)o

    Forever with a smile on her face

    Never will she grow old

    The girls that likes candy the most

    That's right!
    Peko-chan! (The girl on that bag)
    Do I look like her?
    Say I look like her! (laughs)
    I really like Peko-chan ♪
    I want to stand in front of the shop and sway my head with her.
    Want to never leave Peko-chan!
    And because of this I've been collecting Peko-chan's items.

    Today's this!

    Peko Cosmetic Pouch

    Putting on make-up with Peko, my mood will be great ♪

    In the future, I will show everyone all my Peko items!
    Perhaps it's not only for my satisfaction, but to let everyone know of Peko-chan's cuteness~
    And subsequently fall in love with Peko-chan ☆

    Talking about Peko-chan makes me feel blissful
    Feels RUNRUN ♪

    Thinking about this with a smile starting to form on my face...
    "DON!" The hospital sign

    comes crashing into my view.

    And just like this...
    within a moment I have returned to the reality that I am in front of the University hospital, about to remove my wisdom tooth.

    ... It would be great if I didn't have to go!
    I secretly think like that
    On days when I have to pluck my wisdom tooth
    even the mood for dressing up nicely is plucked away! (laughs)

    Today's FASHION CHECK!
    Denim on denim!
    Recently I've coincidentally bought the best denim and my favorite COLOR denim (??? I'm sort of confused by this line, it's sort of like she's bought denim, and recently her favorite color is denim as well.)
    It's practically the same color ☆

    The very easy to match floral-print summer long tee
    Snakeskin Fringe Boots
    All of the items are from majorena (^.^)

    Well then, the battle of the wisdom tooth

    Starts! (☆_☆)

    I HATE TRANSLATING MISAKO'S POSTS.

    They're always so long and tedious to do. X_X

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 3:14 PM | 1 comments! Leave a comment please! ^^

    Monday, April 14, 2008 [HIDAKA] The office at night


    Original post by Hidaka (15th April 2008):

    夜の会議室

    日高です。

    夜まで会社で打ち合わせがあったのですが、
    時間が時間だったので会議室を出ると人影は少なく、
    俺を迎えてくれたのはこいつだけでした。

    [Picture of fan]

    一人寂しく首をふりつづける季節ハズレの扇風機。ミョーに哀愁、
    感じちゃいました。

    ちなみに足元にあるのは、AAAのベストアルバムの特典映像にも登場した
    あの超庶民的ゲェム。

    扇風機が一人でこれで遊んでるの想像しちゃいました。哀愁感じちゃいます。

    …それだけ!

    あ、あと、会社だとさすがにありますねー、これ。

    [Picture of wall]

    …え?だからこれですよ!これ!

    [Picture of poster]

    ベストアルバムのポスター。

    5月には新曲もでるけど、皆さんそれまだはこいつを御愛聴下され!!

    では!

    Translation:

    Hidaka desu.

    We had a meeting in the office till nighttime, time passed by quickly.
    When we came out of the meeting room, there weren't many people left.
    The only one anticipating my arrival was this.

    [Picture of fan]

    The lonely fan turning its head slowly all by itself,
    feels a little depressing.
    At the bottom of the fan,
    is the very ordinary toy that appeared in AAA's Best album's bonus movie.
    Thinking about how the fan is playing with the toy all by itself, somehow it feels a little bit depressing.
    ... And also this!

    [Picture of wall]

    ... Eh? So it's this! This!

    [Picture of poster]

    Best Album's poster.

    Although we have a new song in May, everyone must like to listen to this album still!

    Well then, till next time!

    ...

    Hidaka is acting emo for no reason at all. ...

    HOW CAN A FAN BE LONELY AND PLAY BY ITSELF. YOU THINK TOO MUCH DAKKUN!

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 1:31 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Sunday, April 13, 2008 [SHIN] \(▼∠▼)/



    Original post by Shinjiro (13th April 2008):

    \(▼∠▼)/

    楽しい楽しいツアーが終わってしまったぁ~(;_;)
    なんか寂しいなぁ~!!!!!
    でも今回はいつものライブに増して盛り上がったし最高にいいものになりました☆
    来てくれた方、来れなかったけど応援してくれた方、
    み~んなありがとうございました~(*^o^)/\(^-^*)
    また絶対に会おうなぁ~!!!!!

    映画紹介なんですが、最近見れてないので、また今度紹介します
    俺が観てない間にみんな映画観まくってオススメあったら是非教えてくださいな!!!

    そういえばこの間、俺は行かれへんかったんやけど、
    メンバー何人かが浜崎あゆみさんのライブに行ったらしく、めっちゃ感動してました☆
    新曲が発売したばっかりで俺も聞いてます(^.^)
    みんなもチェックしてな!!!!!

    写真はちびっこAAAのまひろです。
    髪型も服装もまねしてくれて最高に可愛いいんです
    また一緒にステージ立ちたいな~☆
    ではまた来週☆

    Translation:

    A really really enjoyable tour has finally ended. (;_;)
    Such a sad feeling!
    However, this time's live was more hot and passionate than all our lives we've ever had, the best we've ever had!
    Thanks to everyone, regardless of whether you could come or not~ (*^o^)/\(^-^*)
    We'll definitely meet again!

    As for movie recommendations, I've honestly not been watching anything lately, so I'll wait till next time then I'll recommend something.
    If someone has a recommendation on what I must watch, I will definitely go, so no matter what you must tell me about it!!!

    Speaking of recently, although I've not been able to go watch, (I left out a part I didn't understand)
    A few other members went to watch Hamasaki Ayumi's live, it was especially touching ☆
    The new song is on sale, I've been listening to it (^.^)
    Go take a listen everyone!!!

    The photo is of the Kids AAA's Masahiro (I think)
    His hairstyle and clothes are the best and the cutest!
    Hope to be on stage with him again ☆
    So, see ya again next week!

    AJSLKJLKL THE KID IS SO ADORABLE.

    LOOK LOOK, EVEN THEIR FINGERS ARE SIMILARLY SHORT! KYAHHHHH!!!!

    How is it that little kids in Japan are allowed to have such amazing hairstyles? Aren't there school rules against it or something? This world is unfair. *shakes head*

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 8:10 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Saturday, April 12, 2008 [SHUTA] FINAL!!



    Original post by Shuta (12th April 2008):

    FINAL!!

    はい!
    どーも今日は今からZEPP札幌でライブだい!
    今回はツアーラストなのでほどよい緊張のもと、気合いもガッツリ!

    本番前にはみんなでテトリス大会!
    え?本番前にそんなことやるなって?

    なぁにを言ってるんだぁ!これはライブ前のちゃんとした儀式なのだ!

    これをやることによって気合いが入るのだ!

    てなわけでいってきまーす!
    サッポロ!サッポロ!

    Translation:

    Hai!

    Today from now we're starting the live at ZEPP Sapporo!

    This stop is the last one of this tour, super nervous and the atmosphere is really high!

    Before we start is everyone's TETRIS tournament!

    Eh? We shouldn't do such things before we start?

    What are you saying! This is a ritual we have to go through before our lives!

    After playing for a while, we'll all be really energized!

    Continue to work hard!
    Sapporo! Sapporo!

    I feel slightly disturbed that my favorite band has a ritual before their lives.

    And worst of all, their ritual is actually TETRIS?! *headtable*

    And heh, Hidaka with a pink DS is fascinating for some odd reason.

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 4:09 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Thursday, April 10, 2008 [URATA] Heavy rain~


    Original post by Urata (10th April 2008):

    雨すごすぎ~。

    はい!ど~も。浦田っす。
    てか、最近雨すごいね…。
    みんな花見した?俺は福岡でちょびっと花見したよん!
    超ミラクルスーパーキレイだったよ~。

    最近はツアーでいろんな場所でおいしいもの食べてますぅ。

    写真は柳岡パパとうまいもん食いながらカンパーイ!
    さぁツアーも残り札幌だ~!気合い入れていくべ。

    またな~。

    Translation:

    Hai! Doomo! Uratassu!

    Recently there's been heavy rain ne?

    Has everyone seen flowers? I saw flowers at Fukuoka!

    Very miraculous super beautiful!

    Recently because of the tour, we've been able to try really delicious food at the various stops.

    The photo is (me) with 柳岡 papa eating and drinking (he literally said "Kanpai-ing") happily!

    There's only Sapporo left to go for the live! Put all energy in it.

    See ya~

    URATA IS DRINKING AGAIN! OHNOES. D: He's really an oyaji nowadays isn't he! xD xD xD

    Eating delicious food and chugging beer (and receding hairlines). Yep, he's an oyaji all right. *shakes head*

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 3:52 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Wednesday, April 9, 2008 [NISSY] Lalala~♪


    Original post by Nissy (9th April 2008):

    ラララ~♪

    そんなテンションでやってきました♪
    最近は天気が晴れだったり雨だったりと、またまた
    お天気に左右されていますが
    ついこの前、
    風が強く雨が降っていた時に
    傘をさしたら風のいきおいで
    傘が逆さまに閉じてしまいまして…
    結局ビショビショで仕事に
    行きました…
    まっこんな日もあるかと♪

    さてさて、
    メンバー&スタッフさんと一丸となり、一つ一つ話し合い
    練りに練って出来上がりました
    今回のツアー…
    残り一公演◎
    この演出と
    お別れするのは淋しい気も
    しますが

    皆さんの思い出に残っていれば
    万々歳です!!!

    地元札幌のみんなも是非とも
    しっかりと目に焼き付けて
    壊れるくらいに盛り上がって
    心に残していただきたい!!!

    楽しんで
    良いんだよ良いんだよぉ?
    グリーンだよ!!笑

    Translation:

    Everyone did it with this kind of tension ♪
    Recently the weather is sunny one moment then raining the next,
    unknowingly I've been fooled around by the weather.
    Previously
    When the wind was strong and it was raining,
    my umbrella being blown by the wind
    caused it to be closed back within a short while.
    So, I braved the never-ending rain to work.
    Ah, there are such days too ♪

    Then then,
    discussing together with the members and staff one by one,
    building up and up till it has finished.
    This time's tour...
    is only left with one live.
    There's definitely some sense of farewell.

    If we could remain in everyone's memories,
    that would be really great!

    No matter what, I wish to let the people of Sapporo
    engrave our mark in their eyes
    Being so passionate that it's nearly explosive
    leaving that behind in everyone's hearts!

    Looking forward to

    Nice isn't it? Isn't it?

    It's green! *laughs*

    BAH WHY IS HIS ENTRY SO LONG AND SO HARD TO TRANSLATE!

    I highly doubt it's fully accurate in parts, but I'm quite sure the general idea is correct. Don't mind!

    The visual of a Nissy fighting to reach his workplace against all odds (or rain) is kinda funny. AND WHAT KIND OF LOUSY UMBRELLA CLOSES IN THE WIND! ROFL.

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 4:31 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Tuesday, April 8, 2008 [MISAKO] New School Term ☆



    Original post by Misako (8th April 2008):

    新学期だペコッ☆

    学校はいよいよ始まったみたいだね~
    新たな生活、環境にまだ慣れない人も多いはず
    なんでも始めってわかんない事だらけで戸惑ったり失敗も多いよね~
    新学期といえば思い出す…
    中学一年の始業式
    黒タイツ着用で出席だったために
    学校でタイツに脚を通してみてみると…

    なぜか黒地にめっちゃ模様描いてあるぅ(T_T)
    朝時間無くて急いでかばんにつっこんだから
    見間違えてしまったらしい
    よりによってめっちゃ天気も良くて
    だから柄目立つやん(~o~)
    『宇野ちゃん…柄ついてない?』
    『本当だぁお洒落し間違えてるょ~笑っ。』
    とみんなの声

    すごく恥ずかしい思いで始業式に出ました(笑)

    みんなは好スタートきってるはずよね☆

    今日のファッションチェック♪

    テーマは
    雨を吹き飛ばすぜっ!
    って感じで
    またまた
    元気アイテムがそろう
    『マジョレナ』から

    ハート柄ピンクブルーパーカーに
    ピンクのショートパンツ

    耳には昨日買い物中に見つけたフラワーピアスを
    さっそく合わせてみた

    ショートパンツはちっと寒かったけど
    雨にも負けず寒さにも負けず
    オシャレにキマッたよね?
    今日は朝からゆっくり服選んだから間違えてないもーんo(^-^)o

    Translation:

    It seems like school is finally starting~

    There must be many who aren't used to their new lives and surrounding yet right?

    Everything starts anew, there's a lot of things that we don't understand and we'll often make mistakes.

    When talking about new school terms, I'll think of...
    Middle school's opening ceremony.
    (Long confusing line about black tights and legs)

    Why are there prints on the black surface? (T_T) (Of the tights I'm assuming)
    As there was no time in the morning, I hurriedly packed it into my bag.
    In the end, upon closer look it seems like I've made a mistake.
    The weather just happened to be good as well,
    hence it was especially obvious. (~o~)
    [Uno... There shouldn't be prints right?]
    [Really! Although it's pretty but you've worn the wrong one! Haha.]
    Everyone said.

    It was a really embarrassing opening ceremony. *laughs*

    Everyone should have a good start ne? ☆

    Today's Fashion Check! ♪

    The topic is
    Blowing in the rain!
    That kind of feeling.
    Also,
    a Genki item found in [majorena]

    Heart-shaped prints as well as pink and blue stripes!
    Pink shorts

    The earrings were found from yesterday's shopping trip at FLOWER PIERCE.
    Immediately put them on

    Although shorts are a little cold,
    but I will not lose to the rain and cold.
    Do you think this outfit looks good?
    Because starting from today morning, I've matched my clothes nicely so there's definitely no problem!

    Misako can like kill me with her hideously long entries.

    I can't believe she wrote half an entry on BLACK TIGHTS LOL. She's such a muddlehead/late person (just like me xD).

    And persistently wearing shorts just to look good despite the cold is something only a flesh-whoring girl like Misako would do. xD xD xD

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 5:05 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Thursday, April 3, 2008 [URATA] Day of relaxation



    Original post by Urata (3rd April 2008):

    ゆったりまったり。

    はい!どーも。浦田です!
    いよいよ!明日はNHKホールだぜっ!!
    ツアーも残り3本!

    頑張るべっっ(^-^)

    今日は早く仕事が終わったので、マッサージ&お買い物へ!

    イエ~い。サングラス買っちゃった~!

    さぁ家でくつろぐぞ~!!
    パジャマでソファに座ってダラダラして明日のためにパワーためるぞ~!

    んじゃまたな。

    Translation:

    Hai! Doomo. Urata desu!
    Tomorrow is the live at NHK Hall!
    The tour is left with 3 more performances!

    Ganbarube (^-^) (Hokkaido slang)

    Today's work ended early, so I went for a massage then for some shopping!

    Yay. I bought sunglasses~!

    Now I'm relaxing at home!
    Sitting lazily on my sofa in my sleeping clothes to conserve energy for tomorrow!

    See you!

    Two words: OLD MAN.

    I like scruffy Ura. Scruffy Ura looks cute and hot at the same time.

    Now why does that sound so familiar....?

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 8:44 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^

    Thursday, March 13, 2008 1st try at translating! *shot*

    I am probably gonna be REAL horrible at this, so take my translations with a pinch of salt. They're not perfect, but you should at least get a rough idea on what they are saying. xD

    (Anyone proficient in Japanese, please feel free to correct any errors I have made. Sankyu~)



    Original post by Urata (13th March 2008):

    はい!どーも。浦田です!
    いよいよ。

    いよいよいよ。

    いよい~よ。ツアーが日曜から始まるぜよ~!!

    AAAの集大成、マジ楽しみにしててね~!!

    もう3月も中旬、春だね~。マジあったかいよね!眠くなるよね(>_<)

    てかさ、美味學院の舞台から、もう約1年たつんだね!はやっ。

    DVD出てるから、チェックしてね~!

    かなり笑えるから(笑)

    今日の写真は真司郎ママからもらった、ライト!

    超癒されるわ~。

    んじゃツアーで会いましょう!またな。

    Translated by me, poorly:

    Hai! Doomo! Urata desu!
    Yoyo.

    Yoyoyo.

    Yoyoyooooo! The tour starts on sunday!

    Please enjoy AAA's compilation ne?

    It's the middle of March, which means Spring isn't it? It's so warm isn't it? It makes you become sleepy ne?

    It's almost a year since we've first stepped onto the Delicious Gakuin stage! Haya.

    The DVD has been released, so please check it out!

    It's quite funny. (laughs)

    I got today's photo from Shinjiro MAMA (that's what he wrote), LIGHT!

    It's really therapeutic~

    Mm, in that case we'll meet again during the tour! See ya!

    Eh, ok. That was way harder than I thought.

    I have no idea whatsoever why he said Shinjiro MAMA. xD I have very dirty thoughts I would prefer not to share. (Along the lines of babies sucking milk, OHNOES I HAVE CORRUPTED YOU.)

    Labels: ,

    ... posted by Raid at 3:49 PM | 0 comments! Leave a comment please! ^^